🧛♨📮
除了长句,她也会碰到一些不合常规的语句。《出埃及》里,有一个字典里不存在的词:blenkaw。联系上下文,是人物把blackout读错了。翻译思路就是先把blackout的意思翻译出来:“灯火管制”。再在“灯火管制”的基础上修改。思索片刻,她把blenkaw译为“登湖管子”,读音相似,但没有实际意义。
翻译的书陆续出版,和更多的出版公司建立联系。之前合作过的编辑会继续给她推书,也有陌生的编辑在豆瓣上私信她询问合作意向。有时候,项目没确定,编辑就找她,说书的版权签约还在走流程,能不能预定她的时间。若一个项目周期很长,她可以同时接下两本书的翻译工作,虽然以她的习惯,仍是译完一本再译下一本,但只要制定好工作计划,时间调配得当,她现在有得选。
初中时,徐芳园没有朋友,被同学孤立。她跑到图书馆,借了本厚厚的《尤利西斯》。1904年6月16日,它的作者、爱尔兰作家乔伊斯与未来的妻子诺拉初次约会,漫步在都柏林的街头。120年后的6月16日,徐芳园在社交平台上宣传自己即将出版的第六本书——爱尔兰作家奥德丽·马吉的《他们涉海而来》。从年少爱上乔伊斯,到如今在自己译笔下看见爱尔兰,这是专属于她的奇遇。
📡(撰稿:冯天顺)第二届中国基础教育高质量发展·北京论坛举办
2024/06/27桑容惠🏿
“儿童文学光荣榜”书系新书分享会在京举办
2024/06/27项爽兰⛴
美国波音“星际客机”飞船与国际空间站对接
2024/06/27赫连娥睿♃
李公明︱一周书记:在阴谋论与……反阴谋论之间的历史反光镜
2024/06/27终泰芳🔊
el-tree多选框不让选中多个
2024/06/27殷壮堂👆
泽连斯基这一幕,让人看得格外感慨
2024/06/26池星弘🥧
让科学家精神润泽更多人心田
2024/06/26支玲鸣⛅
中国铁路:在服务和支撑中国式现代化建设的道路上昂扬阔步
2024/06/26闻艳纯l
以信息技术助力教育高质量发展(人民时评)
2024/06/25唐强姣z
人民网三评“蹭流量”之一:丧失底线,败坏风气
2024/06/25丁瑾梵📌